You are here

Yu, ""All in fun": A translation with an introduction," 1995

USC thesis in Literature.
August 26, 2009
Print

Xiao Yu, M.A.

Abstract (Summary)
The Beijing novelist Wang Shuo is one of the most popular writers to emerge in the late 1980s. The exceptional popularity of his writings, films and TV series is referred to as the "Wang Shuo Phenomenon."

This thesis, aiming to introduce to the western reader Wang Shuo and the Chinese society he reflects in his works, consists of an annotated translation of a most representative but much-ignored work of his, "All in Fun" (yidian zhengjing meiyou), and a detailed introduction of the author, the "Wang Shuo Phenomenon," the language of his fiction, as well as the translated novella, which is in many ways a more significant work than the extremely well-known "The Troubleshooters" (wanzhu), especially in its thorough mockery of intellectuals, writers, and the literary and art circles in general, one of the most important themes of Wang Shuo's works.

Advisor: Hayden, George

Print

Events

August 5, 2020 - 4:00pm

During this digital report launch, PEN America and our panelists will discuss the pressures filmmakers confront and the choices they make in order to have their films be shown in China. 

August 20, 2020 - 4:00pm

The USC U.S.-China Institute presents a webinar with Han Li to examine how Chinese are rediscovering the rural China and idealizing rural life in the social media age. She'll also look at the social and political forces driving this trend.