Skip to main content
Event Details
November 7, 2014
-

Fromm Hall 115 - Berman Room, University of San Francisco
2497 Golden Gate Avenue
San Francisco, CA 94118
United States

Public Talk - San Francisco, CA

Translating Greater China in a Globalized World

Image

World-renowned translator Howard Goldblatt has published over thirty works of Chinese fiction into English including Red Sorghum (Mo Yan), My Life as Emperor (Su Tong), Playing for Thrills (Wang Shuo), and Notes of a Desolate Man (Chu T'ien-wen). Andrea Lingenfelter, USF Kiriyama Fellow (2013-14), has translated Farewell My Concubine (Lilian Lee), Candy (Mian Mian), The Last Princess of Manchuria (Lilian Lee), The Changing Room (Zhai Yongming), and composed the subtitles for Chen Kaige's 2006 film, Temptress Moon.

Moderated by Wei Yang, Assistant Professor, Department of Modern and Classical Languages at USF.

This event is a two part series presented with San Francisco State University. On November 8, 2014 Howard Goldblatt will discuss the works of Huang Chunming's fiction of the last four decades, both in their original Chinese and Goldblatt's award-winning translations. Read more.

Click here to RSVP.